Somogyszob (Somogy megye) A magnófelvételt készítette Végh József 1961. március 8-án. Adatközlõ: Tislér Anna, 54 éves. Lejegyezte Balogh Lajos 1970-ben. Szinkronizálta: Vargha Fruzsina Sára ***/ {-1 ÈHoty tették el régen a káposztát? Hogy aszt tessék <nekünk elmesélniÈ>!} <ÈHát ugyë, mökpu>cóutuk délelõüt szë£i¡pëØnÈ. ÈAkkor kimostuk a hordóutÈ, {-1 <ÈIgenÈ>.} Èakkor eÐsteÐ nekiátunk keÐtteÐn, háÏrman, a szomszéÏdok vagy | hát az ismerõsök, Èés eµszeµtükÈ. ÈAkkor mögmostuk a lábukat, az embörökét, és beleátak a ho´rdóuba, osztán széÏpön beÐleÐtöttük ëgy Èvejlingba vagy ëty teknyõbe, és osztám beleöntösztük a ho´rdógba, azok pedig eµÈ | ÈgáÏzóÏtáÏk. Ugy montuk, hogy gáÏzúÐtáÏk. Eµ | gázúták a káÏposztáÏtÈ. ÈHát ugyë esz tudom róÐula mondanyiÈ. {-1 ÈIgenÈ. ÈJóvanÈ. ÈNéni járt-e | fijatal korába aratniÈ?} {-1 ÈNa, hát aszt tessék elmesélni, hogyÈ | Èmikor foktak hozzá az aratáshoz, mit nézett meg elõbb a gazdaÈ? <ÈAsztán, hogy zajlott ezÈ>.} <ÈHát ugyë, hogy megérött>-ë a buza, mikol löhet aratnyi. Eµmöntünk nyóc órakkor aratnyi, ugyëÈ. {-1 ÈMhmÈ.} <ÈÉim> má tizönhárom éves koromba arattam. ÈMáÏ én akkor <vótam> marokszëdõ¤üТÈ. {-1 <ÈIgenÈ>. ÈIgen. Hát ki kaszálta a búzátÈ?/} /ÈAz éidösapáÏmÈ. {-1 ÈMhmÈ.} ÈAsz ka-, az vót, asz kaszáÏta lë a gabonát, mindigÈ. {-1 ÈIgenÈ.} ÈIgenÈ. {-1 ÈNa és, akko mibe rakták össze a búzátÈ?} ÈKeÐreÐzbeÐ raktuk <összeÈ>. {-1 <ÈAszt nem így> monták itt, hoty kereszt, SzobonÈ. ÈKicsit máskép, de ugyaneszt <a szótÈ>. {2 ÈKörözdbeÈ.} {-1 ÈNem így monták, hoty kö<rösztÈ>?} <ÈKö>rözbe. {-1 ÈNa, úty tessék <nekem, ahogy @@È>.} ÈKörözbe vót ragva a buza, këØrëØzbe. <IgeÏnÈ>. {-1 ÈIgenÈ. ÈNa és meddig marat körözdbe a búzaÈ?} ÈHát ugyëÈ, Èhárom-négy héitik, hotyhaÈ | ugyë aszt akarták, hoj jóu kiszároggyon, hogy masináhó lëhessön azonnal szállittanyi, ugyë háÏrom-négy napigÈ | Èki²hhaták a meÐz-, háÏrom-néty héitig a mezõn ki²hhatták, Èés akkor uty hortág beÐ kaÏzaÏlbaÈ, Èés akkor ugy mönt a csëéÏplõügëéÏpÈ. ÈAz mög eµmasinåÏ´taÈ. {-1 ÈIgenÈ. ÈHát, Anna néni hallott-e arról, hogy mielõtt még nem vót gõzgép, akkor hoty történt a <cséplésÈ>?} ÈAkkor ucs cséipõüték az öreg embörökÈ. {-1 ÈLátot maga ijetÈ?} ÈÝ hogynë. Az öregapám isÈ. ÈAz <öregapám is cséipütÈ>. {-1 <ÈHun, hun csépeltekÈ>? } ÈOt kint. Szü- szürünek monták. Fõsarabóuták a | Ègyöppöt, osztá oda lë, széipön kisöpörték, akkorÈ | Èlëterögették a Èkévéket, és ot kicsépõték, osztá mikor má annyi vót a szöm, akkor összesöpörtëéÏkÈ. {-1 ÈNa, ájjunk meg, merÈ. [vége van a szalagnak]} [...] {-1 [Hogyan] Ètisztították meg a szömötÈ?} ÈUty tisztitottáÏk mög a szömöt, hogy mikor a cséplézs véigetért, Ètalá ëgy nap, kéit nap vaty háÏrom nap, ugyë mennyi mennyiségü vót, hány köröz vót az a gabonaÈ, Èmikor végetért annak az eµcsépléseÈ, Èakkor összetakaritottág zsákogbaÈ, Èosztá akkor ollanÈ | Èkéizirostán löt fölrostálva, kinn ott a széirünÈ. {-1 ÈMhmÈ.} ÈAhol a csëéÏplëéÏZs vót, oda... ot rostátuk lë. Kéizze, kéizze hajtottuk a rostátÈ, Èés ugy löt möktisztidvaÈ. {-1 ÈNaÈ, Èkedves néni evvót aÈ [magnó ki-bekapcsolás] [Hogyan] Èszedték le régen a kukoricátÈ?} ÈUgyë régön csak lëtördeµtük a mezõn ugy a | azom módon, hogy a csumába bem vót, és hazavittük, akkor eÐsteÐÈ | Èösszegyüttek a szomszédokÈ | Èmök hát az ismerõsök, Èosztán fosztottunk odahazaÈ. {-1 ÈI<genÈ>.} <ÈA> szobába. Éifélig, tizënëggy órájigÈ, ÈugyëÈ | Èmeddig ki nëm fogyot. HáÏrom-néty kocsi kukorica összeÐ vóÏt öntveÐ a soba közeÐpire, és akkor fosztottuk kiÈ. {-1 ÈIgenÈ.} ÈAkkorÈ. {-1 ÈÉs megkínálták-e valamivel a ÈkukoricafosztókatÈ?/} /ÈMö§G. Igö§m, mökkináták. UgyëÈ | ÈsavanyópaprikáÏval, jó könyérrelÈ. {-1 <ÈIgenÈ>.} <ÈMök hát> ugyë kizs dióuval, kis szõülõüvel, ami vóut, ugyë ojasmit szoktak bevinnyi nëéÏkikÈ. {-1 ÈIgenÈ.} <ÈIgenÈ>. {-1 <ÈJóvanÈ>. ÈNa, hát tessék mondani, hát téli estéken szoktak-e ittÈ | Ètol-, tollat fosztani? Régen szokás<ba voltÈ>.} ÈSzoktunk. <SzoktunkÈ>. {-1 <ÈMég most is> vanÈ?} ÈMast iZs van. <Mast izs vanÈ>. {-1 ÈHát tessék mondani, hoty szokták megrendezni, hogy ne legyen unalmas? ÈMe ha egyedül fosztanána | az asszon, gazdasszon a tollat, aszt megunná. Dehát hoty szokták aszt csinálniÈ?/} /ÈHát uty szoktuk csinyányi, hogy oda is a szomszédokat össze szoktuk hivnya eÐsteÐ, ugyëÈ, Èakkor osztánÈ | Èoda kiizétük ëggy asztaµra a tollat, és uty körüûtük a szomszédasszonyokka, és uty fosztogat<tukÈ>. {-1 <ÈMhmÈ>.} ÈUty fosztogattukÈ. ÈHáÏrom eÐsteÐ, négy eÐsteÐ is fosztottunk Èvagy ëgy <héitig> is, ugyë mennyi vót aÈ | Ètolnak a meÐnnyiséigeÐÈ. {-1 <ÈIgenÈ.>} ÈAnnyi idejig hát ugyë mindëØn eÐsteÐ összegyültünk, és fosztottukÈ. {-1 ÈIgenÈ. ÈHát az áldomás, az mikó <vótÈ>?} <ÈAz> a legutósó eÐsteÐ vót. Ëk kis sütemén, ëk kisÈ | ÈborocskaÈ, Èvagy amit ugyë hát eµröndösztünk aµra az alkalomra. Vagy ëk kis tëjjaÈ, Èosztá mögittuk, mikor a véigzeD vóut. Má mikor eµvégzõdött a tolfosztásÈ. {-1 ÈJóvanÈ. ÈHátÈ | Èez volt a tolfosztáÏs. A legények jártak-e régenÈ | Èa tolfosztóbaÈ?} ÈHát ugyan ideÐ mihozzáÏnk ugyë nem jáÏrtakÈ. {-1 ÈDe régen, emlékszik-e még kislány korába, ugy <mikor fosztóba el@@È>?} <ÈHát ugyë, akkor is>, mihozzáÏnk legényök sohasë jár<takÈ>. {-1 ÈNem <jártakÈ>.} <ÈNëm> jártak, ugyë, nëm. ÉÏn csak ezëket aÈ | Èzasszonyiakal szeÐreÐtteÐm, szóval a jo´uÈ | Èbarátnõüket, mög illesmit. Legényöket nëm járattunk <ideÈ>. {-1 È@ értemÈ.} ÈNëm járattunk. A legényök nëm vótak fosztanyi tollatÈ. <ÈNëm vo£u¡takÈ>. <ÈNëm vo£u¡takÈ>. {-1 <ÈJo£u¡ vanÈ>. <ÈNa hát ked>ves néni, aszt tessék nekemÈ | elmesélni, hoty hoty szokták a disznótÈ | ÈmegölniÈ. ÈMinél bõvebben mongya a néni, hoty készülnek hozzá, Èmicsinálnak, hol csináljákÈ. ÈDisznó<öléstÈ>.} <ÈHát ugyë> eµ szoktyuk hinnya aÈ | Èaki hát másik éivbe, má elõübbi évön is szokod váÏgnyi, aszt az embëØrt. Osztán lëöliÈ, Èmökpörkölik, behozik, szédbontikÈ, ÈbeÐlét kivöszik, osztá aszt eµboncsukÈ. ÈAkkor osztán tõccsük belüle húrkát, ka´l<básztÈ, {-1 ÈCsurkát, igenÈ.} <Èmin>dön féili csu´rkátÈ. {-1 ÈMhmÈ.} ÈHát igy <foglalatos>koggyunk veÐleÐÈ. {-1 ÈHát asztá mivel kínálják meg a vendégeket, valami ennivalóvalÈ? ÈMit <adnak @@È>?} ÈHát ugyë dére szoktyunk [!] káÏposztáÏt fõznyi, vacsorára tésztaleÐveÐstÈ, Èkis Ý hus sütnyi, kis kalbász sütnyi. Akkor mök pogácsát sütnyiÈ. {-1 ÈIgenÈ.} ÈHát, uty szoktyung [!] veÐleÐ eÐlbánnyiÈ. {-1 ÈJó vanÈ. ÈHá tessék mondani, néni kéremÈ, ÈhogyÈ | Èvót-e it kotyolás ebbe a kösségbeÈ?} ÈHát ide nëm vóuD be sënki mihozzánk, sënki nëm vaót kotya£o¡nyiÈ. <ÈNëm vaótÈ>. {-1 ÈDe, de más>fele vótak kotyol<niÈ>!} <ÈHát> löhettek másfelé, de ide nëm gyüt sënki së mas má, ëgy darab utaÈ. {-1 ÈDe régen vót, <Èhá hogy vót az régen>? <ÈTudna-e arró valamit mondani? Én nem ismerem eszt, hoty hoty történikÈ>.} <ÈÓ, réig! Hát hogynë. BeÐvütteÐk ëty fát>, osztá ráût az a kizs gyerök, osztán kotyoÐót rajtaÈ. {-1 ÈNo ot mit mondottÈ? ÈLuca, LucaÈ} ÈNëm tudom ém, mit el nëm mondot, sok mindëØn féiléirû beÐszéit. Hoty | Èsok csi´rke lögyön, mög mindön féileÐ, sok keÐllön a tojáZsbuÈ. {-1 ÈIgenÈ. ÈIjeneket mondott, <ugyeÈ>.} ÈIllenyöket <mondotÈ>. {-1 ÈMhmÈ. ÈNa hát asztá mit attak a kotyolóknakÈ?} ÈË kizs gyümücsötÈ | Èvagy ëty pár almát vagy akármit, ami háÏd vótÈ. ÈMög ëty pár krajcárt is, vót ojan helön, ahun kaptak, ugyëÈ. {-1 ÈIgenÈ.} ÈMáÏs nëmÈ. {-1 ÈIgen, JóÈ. ÈHát subárolni szoktak-e ittÈ?} ÈSzóktakÈ. {-1 ÈHát az mikor vanÈ? ÈHogy vanÈ? Mikor szokott @È?} ÈHát az rëØggel szokot lönnyi, izé, aprószeÐntökkorÈ. {-1 ÈI<genÈ>.} <ÈHát> ém bizon nëm igön szoktam üked beÐeÐreÐszteÐnyi, mer igöm mök szoktak veеrnyi eÐngömeÐtÈ. {-1 <ÈIgenÈ>.} <ÈA ko´r>báccsa. Osztá nëm eÐngeÐtteÐm beÐ ükeÐt. ÈHa beÐgyütteÐk is igëØn-igöm mök szoktak eÐngöm veеrnyi. ÈNëm eÐngeÐtteÐm igön üked be hozzánkÈ. {-1 ÈIgenÈ. ÈJóvanÈ. ÈNa, ev vót a suba. Hát farsankkor, húshagyókedden mijen szokások vótakÈ?} ÈHát, ugyë, sütöttünk ë kis fánkotÈ, Èa fiataµság eеmönt a bálba, ugyë. ÈEеszoktunk mink is mönnyi, vót rá eset, hogy eµmöntünk, má ugyë | Èujjaban, deÐÈ | ÈhátÈ | ÈmáÏs nëm tudok eµrû mondanyi. Ot jót mulatot mindönki, jó éreszte magátÈ. {-1 ÈIgenÈ. ÈNa hát, kedves néni, mijen játékok vótak ígyÈ, Èrégen, a lányoknak, mijen játékaiÈ | Èvótak a Èrégi idõbe? Cipózás, lilázás itt <nem vótÈ>?} <ÈÍÐgën>, de vót <az is vót, ojanÈ>. {-1 <ÈNa hogy vót az a> cipózás? Tessék aszt <elmondaniÈ>!} <ÈAsz, hoty> karéba átak, akkor ëty kin vóut, és az mönt körüÈ. ÈAkkor hádba ütötteÐ aszt, amöllikeÐt akarta, hoty háÏtÈ | Èfusson utánnaÈ. ÈAkkor, mikor elérte, mögent hádba ütötte, akkor az beát, akkor a | zujjabban, az mög, akiÈ, Èigy Ý szóval, akit kiütött, az mög mögent máÏsikat ütöt hádba, osztá ot futkostak körös-körü a kör mellettÈ. {-1 ÈHát a cicázás az mi <vótÈ>?} <ÈAsz> nëm tudom. <Asz nëm tudomÈ>. {-1 È@ nem. Az itt nem vót <szokázsbaÈ>.} <ÈAz nëm> va£o¡t, az nëm va£o¡t. ÈEz az | izé vót, ez a cipóÐuzásÈ. {-1 <ÈJóÈ>} |