Magyar Nyelvjárási Hangoskönyv I.
Szövegek Hegykőről, Velemből, Csöngéről és Rábagyarmatról
A Magyar Nyelvjárási Hangoskönyvről
A Magyar Nyelvjárási Hangoskönyvről
A Magyar Nyelvjárási Hangoskönyv a Magyar Nyelvjárási Olvasókönyv szövegeiből ad közre válogatást, új köntösben, az eredeti hangfelvételekkel együtt. A sorozat első darabjában Hegykőről, Velemből, Csöngéről és Rábagyarmatról származó szövegeket és hangfelvételeket teszünk közzé.
A lejegyzés nem mindig tartalmazza az eredeti interjú teljes anyagát, az eredeti hanganyagok azonban teljes terjedelmükben meghallgathatók.
A lejegyzett szövegeket és az eredeti hanganyag digitális változatát időzítési markerekkel szinkronizáltuk, így lehetőség nyílik szövegrészletek meghallgatására is.
A Hangoskönyv HTML-formátumú változatát a Bihalbocs dialektológiai szoftver segítségével elkészített BXT-formátumban rögzített kutatói igényű változat alapján hoztuk létre.
A hangfelvételek átiratát Hajdú Mihály és Kázmér Miklós készítette.
A hanganyagokat a lejegyzésekkel Bodó Csanád, Eris Elvira és Vargha Fruzsina Sára szinkronizálta.
A szinkronizált átiratokat ellenőrizte Bodó Csanád és Vargha Fruzsina Sára.
A digitalizált hangfájlok a MTA Nyelvtudományi Intézetében készültek.
A kiadványt lektorálta Fodor Katalin.
A Magyar Nyelvjárási Hangoskönyv I. az NKFP 5/056/2004 számú projektben készült (projektvezető: Kiss Jenő).
Kérjük, ha kérdései, észrevételei vannak a kiadvánnyal kapcsolatban, írjon nekünk a bihalbocs@gmail.com címre.
A Hangoskönyv használatához szükséges, Windows alatt futó programok letöltéséhez kattintson az alább látható ábrákra.